プロイサーン vol.6
タイのデザインセンターTCDCが主催するイベント「プロイサーン」
今回のテーマは「子供を相手にすると国が成り立つ」(「子供を相手に商売すると家しか建たない、大人を相手に商売すると城が建つ」というタイの古い言い回しを逆手にひねった表現だそうです。)
新卒の学生の皆さんを対象にクリエイティブ・ビジネスを紹介し彼らの進路を照らし出す。

Ploy Saeng vol.6
“Children at National”

01 April - 27 June 2010 | 10:30-21:30

Pen and ink, watercolor, PC
Feb 2010 / Ploy Saeng vol.6
Client: TCDC

ploysaeng6_500

ちょうちょ達=社会人
花=新卒の皆さん

Butterfly=Senior (working people)
Flower=Graduate

ドラフト案01 Draft01

ploysaeng6_draft01

ドラフト案02 Draft02

ploysaeng6_draft02

黒インクとGペンで線画、水彩で着彩 Drew with black ink with G-pen and watercolor.

ploysaeng6_process500

Photoshopでレイアウト Layout on the Photoshop

ploysaeng6_process2_500

その他細かいおまけアイテム達 Misc items

ploysaeng6_misc

アウトプット Output

壁面装飾です。TCDCの開場入り口です。

ploysaeng6_3

雑誌広告です。(広告掲載雑誌:a day、Computer Arts Thailandなどなど)
Ad on magazines such as “a day”,”Computer Arts Thailand”…etc.

ploysaeng6_ad_mag500

デザイナーさんが作成した案内状のモチーフは虫眼鏡です。「探す」ツールという意味ですね。

ploysaeng6_item500

computer_art_01

computer_art_02

computer_art_03

Special thanks to Ms. Alisa (Computer Arts Projects)

There was a talk show “Mini Pecha Kucha Night” at Siam Discovery on 30 Jan.
This event was connected with an exhibition “Japanese Design Today 100” (27 Jan - 6 Feb 2010)

Thai and Japanese speakers exchanged their presentation on the stage.
Thai speakers talked about “20 things from Japan which I appreciate”.
And Japanese speakers talked about “20 things from Thailand which I appreciate”.

1月30日(土)サイアムディスカバリーにて行われた「Mini Pecha Kucha Night」というトークイベントに参加しました。
このイベントは、Japanese Design Today 100という日本のプロダクトデザインの展覧会に合わせて行われました。

日タイそれぞれプレゼンターが、ステージの上でお互いの国の好きなモノを20点挙げ、それをステージの上でプレゼンをするといった企画です。
スライド写真は20秒で自動更新され、私はステージの上でテンパってばかり。。。。
他の日本人のプレゼンターが流暢にタイ語で話していたのはすごかった。
人前で話をするのは苦手なのですが、いい経験になりました。

17541_281988752060_700372060_4016050_4877871_n
(Photo by Toon)

————–
What I talked about were,
1)Khao Niao / Sticky Rice / もち米(手で食べる)

011

2)Som Tam / Papaya Salad / ソムタム

021

3)Khao Mun Gai / Chicken Rice / カオマンガイ

031

4)Oh Swan / Fried Oyster Omelet / 牡蠣オムレツ

041

5)Po Pia Thot / Thai Spring Roll / 揚げ春巻き

05

6)Kuaitiao / Rice Noodle / クイティアオ

06

7)Mama / Instant Nooldle / インスタント麺

07

8)Pla Krapong / Canned Fish / 魚の缶詰

08

9)Taohu / Tofu / 豆腐

09

10)M150 / Energy Drink / リポDみたいなもの

10

11)Vitagen / Lactic Asid Bacterium Drink / 乳酸菌飲料

11

12)Itym / Ice Cream with bread / パンに挟んだアイスクリーム

12

13)Durian Kuan / Durian Paste / ドリアンペースト

13

14)Luuk Chup / Luuk Chup / ルークチュプ(お菓子)

14

15)Phonla mai / Fruits / 果物

15

16)Maphrao / Coconut / ココナッツ

16

17)Nam Khaeng / Ice / 氷

17

18)Ya Thaa (FLYING RABBIT) / A Gastrointestinal Medicine / 薬(下痢用)

18

19)Ya Dom (Nasal)/ Thai Inhaler / インヘラー

19

20)Takabb Anti-Cough Pill / 咳止め薬

20

I attend an exhibition “City Circus” as a guest artist. This exhibition was held by Precise Monkey.
002
Title: The Troubadour
Size: 297mmx420mm (A3 Port) + Frame
Technique: Mix media
Inspiration: The troubadour is about freedom. To settle in a city, you have to deal with many changes (culture, people) and that might have changed who you were. To me, one should keep the troubadour’s spirit no matter he doesn’t travel anymore.

01
03
04
02

At the end of 2009, I attend the Ploy Saeng 5 event at Thai Art and Culture Center to run a booth to sell CHOCOLATE.
choco_0000

choco_0002
choco_0003
Original model are made with Super Sculpey. Then I made silicone molds.

choco_0001
Chocolate were cooked by Mr. Golf (Chocolatier).
choco_0004
He created five tastes for each character.

shigeru

ニジノワ村
東京溝ノ口に2010年オープン予定のニジノワ村。
ゲストハウス有り、農園有り、ワークショップ有りの癒しの空間、「農村的秘密基地」。
メインビジュアルのイラストレーションを描かせてもらいました。

Nijinowa Mura -Rainbow Village is a village in the middle of Tokyo which will open next year.
There is a guest house, farm, workshops and so on to make you relax and refresh.

Pen and ink, PC
Oct 2009 / Nijinowa Mura
Client: Nijinowa Mura

プロイサーン vol.5
タイのデザインセンターTCDCが主催するイベント「プロイサーン」(意味はウルトラマンが発するレーザービームのようなものと教えられました。いわゆる発射するエネルギーみたいなことでしょうか。)
今回のテーマは「ビジネスと音楽」
音楽に関わる人がいったいどのようにして成功を収めて来たかを、業界の様々な職種の人を招いてディスカッションするようです。また、他の音楽イベントと同様にライブパフォーマンスなどもあるそうです。

イラストレーションは、椅子取りゲームをモチーフに音楽の楽しさと同時に生き残りの難しさを表現しています。日本の浮世絵を参考にレイアウトを組みました。

Ploy Saeng vol.5
“Business of Music”

I used the musical chairs as a metaphor for “the joy of music” and “the difficulty of survival”.

26-27 December 2009 | 11:00-21:00

Pen and ink, PC
Sep 2009 / Ploy Saeng
Client: TCDC

051

042

012

022

Thai Select
Thai cuisine awarded by Ministry of Commerce of Thailand.

Paper and ink, PC
Sep 2009 / Thai Select
Client: Proud to P

Click to see more works
thaiselect23
thaiselect
thaiselect500_11

New Web Pick is a global community platform for the creative industry.

newwebpick01

newwebpick02

newwebpick03

newwebpick04

newwebpick05

newwebpick06

« Older entries

Share on Facebook